. .. .. .. .. .. .
. .

VTIPY - ORTODOXNÁ NITRÁNČINA

zuzana q. (zuzanaq) ID 34874
.
mimibazar.sk/zuzanaq
Oblasť: Nitra
+PRIDAŤ K OBLÚBENÝM (prihlásení)
Registrácia: 7.2.2008
Naposledy: 12.1.2021 21:52
Aktualizácia: 6.8.2016 7:50
INZERTNÉ FOTOGRAFIE 0
predám | kúpim
vymením | darujem | požičiam
zadarmo k objednávke
zľavy | akcie | odkazy
odkazy na aukcie
PREBIEHAJÚCE AUKCIE
PODMIENKY PREDAJA
HODNOTENIE 60
RODINNÉ FOTOGRAFIE 125
Rodinné fotky
Scrapbook
Módna show
Spokojní zákazníci
Moje hobby
Záhrada
Naše bývanie
Poradňa
Domáci maznáčikovia
Zberateľstvo
Naše úlovky
KOMENTÁRE
VTIPY 2
RECEPTY 8
NÁVODY 0
OSTATNÉ
ORTODOXNÁ NITRÁNČINA
Aj keď ste neni šecci z Nitry, dovolím si jeden svoj príspevek venuvať dialektu, na kerom som odrastau. Ňé šecci sa k nemu hlása s takú radosťú jak já alebo zopár ďalších predstavitelov ortodoxnej nitránčiny. Jenna vec je vyprávať po nitránsky. To ví každý. Ortodoxná nitránčina je druhá vec. Medzi jej predstavitelov radím mená jak Buben, Pišta Bleho, Aneta (kaderníčka), ale aj Emu, Medvedík a moja maličkosť. Rozdíl je v tom, že pokál ortodoxná nitránčina a nitránčina majú rovnaký rečový základ a vyznávajú rovnaké pravillá, ortodoxná nitránčina je o volačo agresívnejšá, a nelakne sa ani v cudzom prostredí.
Gramatické pravillá spoločné pre nitránčinu aj ortodoxnú nitránčinu
1. mäkké l neexistuje, tam de je v spisovnej slovenčine „ľ“, nitrančan poví l
2. dvojhlásky neexistujú, namísto „ie“ poví „é“ resp. „í“ (napr. „mléko“, „nevím“), namísto „ia“ použije „á“ (napr. „vác“), namísto „iu“ prečíta „ú“ (napr. „najlepšú“)
3. ô sa číta ako ó (napr. „vól“, „škólka“, „mócť“)
4. „il“ na konci slovés v minulom čase sa číta „eu“, u ortodoxnej nitránčiny dokonca „ev“ (napr. „hovoreu“ resp. „hovorev“, „peu“ resp. „pev“), „al“ ako „au“, resp. „av“ („nedovolau“, „pomáhav“), „el“ ako „eu“, resp. „ev“ („dospev“, „natreu“) a pod.
5. „dl“ sa číta ako dvojité l, „dn“ ako dvojité n. Toto pravillo najlepšé dokumentuje tzv. prvá nitránska veta: „Pallo myllo vella umývalla“
6. po nitránsky neni „chcieť“, ale steť, čo zas ilustruje tzv. druhá nitránska veta: „Steš – nesteš, nehaj tak“
7. Nitran je len saláma, gdo vypráva po nitránsky je Nitrančan
8. samohláska „o“ sa často mení v nitránčine na „e“. Na toto sú dva vzory – vzor „breskyňa“ a vzor „švager“. Vzor „breskyňa“ sa použije v prípade, keď sa „o“ nachádza v prvej slabike slova, vzor „švager“ pre „o“ v druhej a ďalších slabikách slova. Ďalšé príklady: „zeber“, „vepchau“, (zober, resp. vopchal polla vzoru breskyňa), „svoker“, „pátek“ (svokor, resp. piatok polla vzoru švager).
9. Pozor! Žánne slovo sa nemóže meniť polla obidvoch vzorov (to by sa napr. ze Zobora mohou stať Zeber, čo by bolo na úkor zrozumitelnosti).
10. Zatál jedinou známou výnimkou z pravilla 9 je slovo „uterek“.
11. Ide sa „pri Tesco“ a „pri štadión“, a ňé „k Tescu“ či „ku štadiónu“ (nepripúšťa sa ani ponitránčené „ge štadiónu“).
12. po nitránsky sa nehovorí ju, ale hu...videu si hu?
13. Nitrančani si nelámu hlavu ze spodobuváním, ani z rytmickým krátením, takže keď napíšete slovo tak jak očujete, vóbec nespravíte chybu (napr. „gdo to bou?“, „to si de videv?“, „zedou si mi kok0t“ – neni ani vzor breskyňa, ani švager, do by steu vedeť)


Pozn.: Slovo „ňé“ sa v nitránčine nemusí nevyhnutne písať s „ň“. Píše sa preto, aby si neznalí veci nestotožňuvali nitránčinu s trnafčinou, lebo mnohým to zní podobne a potom si myslá, že ide len o to hovoriť tvrdo. Nitránčina neni len o tom. Smrť Trnave!
<< popoluska | ORTODOXNÁ NITRÁNČINA
(upozornit administrátory na porušení pravidel)
VTIPY MOHOU KOMENTOVAT POUZE REGISTROVANÍ UŽIVATELIA
Jana Ratajová R. (jeny) ID 2978, mimibazar.sk/jeny (30.6.2009, 20:20)
(clamp) (clamp)to som mala čítať pred skúškou z dialektológie, taký prehľad neda ani univ.profesor :-) :-) (D) (skolak) (skolak)
ODPOVEDAŤ
Daniela O. (rrybka) ID 48117, mimibazar.sk/rrybka (29.6.2009, 15:51)
kazady kraj ma volaky slang ale kazdy by mal ovladat spisovnu slovencinu hlavne na verejnosti, zahoraci teda boslutne nevedia moj prvy kontakt so zahorakmi-myslelasomz es u to ceske kolegyne, hihi, a Trnava, dalsia hruza.doma si rozpravaj ako chces ale vo vseobecnom styku hovor spisovne.aj u nas svokra je z Moravskeho lieskoveho a pouziva viac cske ako slovenske vyrazy nechcem aby nas maly tak hovoril..
ODPOVEDAŤ
Silvia B. (Pata1) ID 49979 (29.6.2009, 14:32)
mala som spolubývajúcu na internáte z Topoľčian (clamp) (clamp) (clamp)
cteš necteš mosíš :-) :-) :-) :-) :-)
spisovne je ide sa pri plot :-$ :-$ :-$ :-$ a nie k plotu a my ostatné sme sprosté , že to nevieme ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-)
ODPOVEDAŤ
Eva L. (evka*) ID 15 (29.6.2009, 13:23)
:-D ááááááááááá já zemrem :-D (child12) už som to volakde čítala |:o)
ODPOVEDAŤ
Zuzana G. (173) ID 69808 (29.6.2009, 13:14)
V Topoľčanoch sa též tak vypráva :-D : ;-)
ODPOVEDAŤ
Reklama | Podmienky serveru | Cenník členstva | Návod na inzerciu | Desatoro | Osobné údaje | Cookies | Kontakt | Jednotné kontaktné miesto
Autorské práva k publikovaným materiálom | Podmienky pre používanie služby informačnej spoločnosti | Informácie o spracovaní osobných údajov
Informácie o fungovaní interného systému | Nastavenie súkromia | Vlastnícka štruktúra

© 2001–2024 Copyright CZECH NEWS CENTER a.s. a dodávatelia obsahu